LAS AVENTURAS DE DON QUIJOTE DE LA MANCHA NUNCA ASÍ CONTADAS

Enrique Suárez (izqda) y Luis Miguel Román

Con Enrique Suárez Figaredo antes de la presentación oficial

Desde el pasado jueves, 14 de junio, está disponible para su descarga en la página www.cervantesalcazar.com, un Quijote más entretenido y entendible, especialmente editado por la Sociedad Cervantina de Alcázar de San Juan para quienes han comenzado la lectura del Quijote y la han dejado por diversos motivos, como que hay capítulos que les aburre o no lo entienden, al estar escrito en un español del siglo XVI-XVII. Según estudios oficiales, ocho de cada diez lectores que han comenzado el Quijote no lo han terminado, y de estos, muchos lo han dejado al comienzo de El curioso impertinente.

Enlace de descarga:  http://www.cervantesalcazar.com/web/pdf/QUIJOTE_SC_Alcazar.pdf

He tenido el gran privilegio, como presidente de la Sociedad Cervantina de Alcázar de San Juan, de prologar este Quijote y de presentarlo oficialmente en el Museo Casa del Hidalgo de Alcázar de San Juan, junto al autor de esta magnífica adaptación del Quijote, el barcelonés Enrique Suárez Figaredo, Socio de Honor de esta asociación cultural y editor de la gran mayoría de las obras de Cervantes y del Siglo de Oro español, un excepcional especialista del Quijote de Cervantes y el de Avellaneda. Por su conocimiento en el Quijote de Cervantes ha sido colaborador en la última edición del Quijote de la Real Academia Española de la Lengua (2015) y del Quijote de Avellaneda que en breve verá la luz,  en edición de lujo.

Este Quijote, sin perder nada de la esencia cervantina, es un 25% más corto, por haberse eliminado los capítulos en los que don Quijote y Sancho no son protagonistas, las novelas intercaladas, por lo que tenemos siempre a la vista a los manchegos universales en el argumento del capítulo. Pero además, se han corregido las erratas, se han suprimido los trucos de los cajistas en la imprenta,se ha intervenido en la sintaxis para evitar confusiones al lector, se ha adaptado el vocabulario al de uso actual para evitar tener que usar continuamente un diccionario y se ha regularizado el lenguaje de los personajes para que siempre hablen del mismo modo, en especial el de Sancho Panza. Finalmente, se han reorganizado los capítulos para hacerlos más homogéneos. Con todo, sigue siendo una obra escrita en castellano antiguo y el texto se acerca a las mil páginas. Su título está en la línea de lo realizado: Las aventuras de don Quijote de la Mancha nunca así contadas.

Quijote Sociedad 0

No es un Quijote académico, ni se pretende, es, sencillamente, el medio para que el lector esquivo del Quijote, una vez leído este, quiera leer el original de Cervantes. Para lo cual, también en la misma página web, el lector podrá encontrar las ediciones, editadas y comentadas por Enrique Suárez, de la primera y segunda parte del Quijote,fieles a la primera edición de 1605 y 1615. Y como la segunda parte del Quijote de Cervantes no se puede entender sin haber leído antes el Quijote apócrifo de Avellaneda, este Quijote también está disponible. En total, el lector tiene a su disposición cuatro Quijotes, yla descarga es totalmente gratuita.

Presentacion Quijote Sociedad.jpg

¿Qué nos ha movido a la Sociedad Cervantina de Alcázar de San Juan a hacer esta edición adaptada del Quijote? La respuesta la resumo en el prólogo, que aquí copio:

Ocupado lector del siglo XXI, es para mí, como presidente de la Sociedad Cervantina de Alcázar de San Juan, un orgullo poder presentar esta obra que ahora tienes en tus manos.

Son varios los motivos que han impulsado este proyecto. En primer lugar, nuestra Sociedad Cervantina se ubica en la ciudad de Alcázar de San Juan, que lleva, desde el año 1966, el título oficial de “Corazón de la Mancha”. Corazón de la patria de dos de los personajes más conocidos de la literatura universal, don Quijote y Sancho Panza. Por otro lado, la vinculación de esta ciudad con la figura de Cervantes es más que centenaria, desde que se encontró aquí, en 1748,  una partida de bautismo atribuida al autor del Quijote. Con independencia del devenir de esta partida de bautismo, foco de una intensa polémica sobre la patria chica del autor del Quijote, hemos seguido la trayectoria de cuantos nos precedieron en el estudio de la vinculación de Cervantes con esta ciudad, particularmente con la ubicación nuclear de la novela.

Otro de los motivos es nuestra sensibilidad por quienes, por un motivo u otro, se han alejado de la lectura, y especialmente del Quijote, por la problemática que su lectura les presenta, especialmente en los jóvenes. Esta antigua inquietud de la Sociedad Cervantina de editar un Quijote entretenido y entendible por el lector actual, pero sin perder el sabor al castellano antiguo de su redacción inicial, comienza a gestarse con Enrique Suárez Figaredo, actualmente Socio de Honor de la Sociedad Cervantina, durante las distintas actividades que llevamos a cabo. Enrique no es alcazareño, ni siquiera manchego, sino catalán de Barcelona, y un gran quijotista. En 2004 publicó un voluminoso Quijote preparado con rigor filológico, y ha colaborado en la reciente edición del Quijote de la Real Academia de la Lengua. Nuestra inquietud y el antiguo, y aplazado sine die, proyecto de Enrique de preparar un Quijote aligerado de todo lo que pueda no ser relevante al lector de cara a la continuidad de la lectura de la trama, dio lugar a la proposición por parte de la Sociedad Cervantina a Enrique de que pusiese manos a esta obra. Y en menos de seis meses teníamos en nuestras manos lo que ahora te presentamos: un Quijote entretenido y entendible. Como refleja el subtítulo de nuestro Quijote: Las aventuras de don Quijote de la Mancha nunca así contadas, estamos lejos de una edición académica al uso.

Asumimos con cervantino decoro cuantas críticas, encendidas o cordiales, merezca nuestra modesta iniciativa, y realizada por Enrique Suárez Figaredo. Venga lo que viniere sobre nuestras espaldas, sin pesadumbre lo llevaremos. Y si este Quijote, por agrado o desagrado, te mueve a leer el Quijote de las ediciones de 1605 y 1615, también te los ofrecemos con el texto íntegro y con rigor académico, así como de las más conocidas obras cervantinas.

¡Vale!

Luis Miguel Román Alhambra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Uncategorized. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s